Thai lernen
Eigentlich heißt es doch "Deutsche Sprache - Schwere Sprache". Seit ich aber versuche Thai zu lernen, sehe ich das nicht mehr so. Deutsch hat nicht eine Gemeinsamkeit mit Thai. Nicht die Grammatik, nicht einzelne Wörter oder Wortteile, nicht einmal die Schrift. Null. Dass „Hallo“ auf Thai „Sawatdii“ heißt, habe ich schon in meinem ersten Post erwähnt. Geschrieben wird es allerdings „ สวัสดี “. Dann gibt es in Thai noch eine Höflichkeitsform. Deshalb sage ich als Frau „Sawatdii Kah“, die männliche Form ist „Krap“. Die Schriftzeichen für „Kah“ sind ด่ะ . Zusammen schreibt man also สวัสดีด่ะ . Ach ja, in Thai gibt es außerdem keine Leerzeichen, was das Lesen für einen Anfänger etwas (ein gaaanz klein wenig) erschwert. Einen Satz, welchen ich wahrscheinlich häufig gebrauchen werde, ist ไม่เผ็ด „Mai Pet“, was „nicht scharf“ heißt. „Mai“ ist dabei die Verneinungsform und „Pet“ heißt „Scharf“. Thai-Tastatur Zur besseren Veranschaulichung der Schrift ist hier